Всем, привет. Нам скоро рожать, а мы никак не определимся с именем для сыночка. Хотели назвать Даниилом, но почему-то кажется, что это сейчас очень популярное имя. Кто что об этом слышал? И как сейчас чаще всего мальчиков называют?
Еще из серии "Даздраперма и Вилена"... Мы когда дочери своей имя выбирали, нашли где-то в книжице имя Лапанальда "ЛАгерь ПАпанинцев НА ЛЬДине" %) Ну а когда с друзьями сидели имена обсуждали на даче, придумали актуальный вариант имени Вилена - Владипута ....
Сына Глебом назвали, родился 5 авг (6 именины Глеба). Так вот это совсем благодатное имя для склонений. Я его и Глебка зову и Хлебка, и Глебец и Хлебец, и Глебца и Хлебца и Глебик и Хлебик...
Сына Глебом назвали, родился 5 авг (6 именины Глеба). Так вот это совсем благодатное имя для склонений. Я его и Глебка зову и Хлебка, и Глебец и Хлебец, и Глебца и Хлебца и Глебик и Хлебик...
К Глебу - племянник у меня такой (причём родили, гады, в мой день рождения - не иначе, конкуренцию составить ). Зовут, в основном, Глеша или Гленька.
Это и наш был вариант, но не стали. Мы всё с отчеством пытались сочетать - не всё с моим имечком прокатит (скажем, разноплановость культурных происхождений...), но у братца ситуация ещё круче...
О сочетаниях: Роза Кустарникова - как вам? Реальный человек, да еще и учительница в школе, бедная
А насчет Даздраперм - знакомую преподшу зовут Кавалерия Ивановна
А мальчика мы все равно Данил назовем, хоть они и часто встречаются. Мне еще Олег нравится, но у нас с этим именем ни одной общей буковки, а надо, чтобы была! (ну бзик у меня такой!)
О сочетаниях: Роза Кустарникова - как вам? Реальный человек, да еще и учительница в школе, бедная А насчет Даздраперм - знакомую преподшу зовут Кавалерия Ивановна А мальчика мы все равно Данил назовем, хоть они и часто встречаются. Мне еще Олег нравится, но у нас с этим именем ни одной общей буковки, а надо, чтобы была! (ну бзик у меня такой!)
А вообще имя Гертруда до ВОСР нигде не существовало? Какое-то оно немецкое что ли?.. И если не вдаваться в его происхождение, то вполне терпимо звучит. Или Нинель, например. С Даздраперма никак не сравнишь.
А вообще имя Гертруда до ВОСР нигде не существовало? Какое-то оно немецкое что ли?.. И если не вдаваться в его происхождение, то вполне терпимо звучит. Или Нинель, например. С Даздраперма никак не сравнишь.
Странно... Я услышала имя Гертруда в какой-то фильме-сказке ГДРовского, правда, происхождения... Там волшебницу звали так... Так что, может, Герой Труда - это просто совковая интертрепация имени???
Странно... Я услышала имя Гертруда в какой-то фильме-сказке ГДРовского, правда, происхождения... Там волшебницу звали так... Так что, может, Герой Труда - это просто совковая интертрепация имени???
Очень правильно делаете. Вот как я называю мелкого:Костик, Костюшка, Костюшок, Стюша-Стюшенька, Костюха, Костюня.
Друзья-мужчины:Костян, Костяй.
ПО-моему, имя отличное и удобное. Главное, чтобы оно было "к душе" ну и чтобы нелепо не звучало типа "Аполлон Пупкин"