![]() |
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
Евгения Перлова (Ifigenia): Несколько лет назад я искала какую-то сказку на английском в интернете и, понятное дело, набирала слово "Fairy", что в переводится не только как "сказка", но и как "фея". И совершенно случайно... хотя, в общем-то в случайности не очень верю, я заметила ссылку на официальный сайт "Flower Fairies". Нажала на ссылку и ... пропала:). В то время я была переводчиком социального работника из Великобритании Джуди Манро. Эта женщина-волонтер успела поработать в нескольких учреждениях Екатеринбурга, среди них были Свердловский областной медицинский колледж, Уральский государственный университет (факультет социальной работы), детский реабилитационный центр "Лювена" и другие. Джуди читала лекции, проводила семинары и даже написала и издала небольшое пособие для студентов факультета социальной работы УрГУ. Я показала ей этот сайт, и она улыбнулась: "Скоро поеду навестить родных на пару недель и привезу тебе эту книгу на день рождения". Так "Flower Fairies" появились у меня дома. Дочка часто просит "почитать про фей". Мы читаем по-английски и по-русски. И нам хочется поделиться этим чудом с вами! |
Знаете ли вы, что в любом саду, лесу, на поляне и на обочинах живут сотни цветочных фей, которые заботятся о деревьях и растениях, играют и поют? Феи цветов и деревьев созданы удивительной женщиной, поэтессой и художницей Сисли Мэри Баркер. Эта книга никогда не переводилась ранее на русский язык, и моя мечта - открыть чудесный мир маленьких фей российскому читателю. В планах издать "Flower Fairies" на русском языке к апрелю 2006 года. Редактором книги в русском варианте является Ольга Рыбина (она же Leda).
![]() |
|
Стоит посадить семечко, - и зарождается жизнь не только растения, но и новой феи. Эти существа могут увидеть лишь те, кто в них верит. Оставьте свое недоверие и войдите в волшебный мир Фей Цветов. Осторожней! Смотрите под ноги, ведь там может оказаться маленькая фея.
Королева ягод | |
![]() |
С корзинками кружится Прохладною порой Над головой девицы Веселых эльфов рой Из ало-золотистой Парчи ее наряд, В убор ее лучистый Вплетен рябины сад. Прошла Весна так сладко, И Лето не цветет. Угадывай загадку: Кто в гости к нам идет? |
![]() Песня Боярышника |
В колючих ветках грелся май Так много дней назад, И ты, вздохнув, сказал: «Прощай, Весенний дивный сад», Но я спешил цветы сменить На ягоды тогда, Чтоб их на зиму сохранить, - Голодных птичек накормить Обедом в холода. |
Песня Лесного Ореха![]() |
Без тревог и спешки на ветвях моих Выросли орешки, - собирайте их! Белочка-подруга, пару отложи, Поползень-хитрюга, поклевать спеши! Фея птичке скажет: "Выбирай орех, Или пару даже, хватит их на всех!" Сыплю их горою для детей с лихвой! На ростки укрою пару под травой! |
![]() Фея дуба |
Народу люб могучий дуб: Он величав и горд; Кора крепка. Стоит века - Как ты, он сердцем тверд. Как дуб растет - узнает тот, Кто желудь посадил: Малыш-росток пробиться смог, Он очень смелым был: Так много лет назад на свет Он корешки пустил. |
Фея букового ореха![]() |
Великий и счастливый бук Ты статен, мил собой. Меняешься со сменой дней, Прекрасен в миг любой: Хорош и без листочков ты, И в солнечной листве, Красив нарядом золотым В осенней синеве Бросаю осень напролет Орешки с веток я, Шуршат они в сухой траве В лесной прохладе дня! (эти орешки можно есть) |
![]() Фея ежевики |
Плоды свои дарить могу И богачу и бедняку. Одежду рву, зову в игру, Царапнув кожу ног и рук Запачкав пальцы и лицо, Смеюсь над старцем и юнцом. Но ты мне смех простишь совсем, Попробовав готовый джем. |
Песня дикой яблони![]() |
Яблочек диких нам привкус знаком С горькой кислинкой, лесным холодком. Яблоки сада - их сладкие детки Также до долу сгибаются ветки. Феи зовут поскорее всех нас С горкой корзинки наполнить сейчас, Будем варенье, повидло варить, Маленьких фей благодарить Яблочко фея найдет на земле, Сварит, в скорлупки разложит желе Там у корней средь припасов, конфет На все замочки закроет буфет. |
![]() Фея рябины |
Народ давно назвал меня Волшебным древом чар, С тех пор у каждого плетня Рябиновый пожар. Беду от дома отвожу, Дарю любовь и смех, Добру и радости служу И приглашаю всех: Лети ко мне осенним днем С семьей, веселый дрозд, - Гостям на празднике моем Рябины алой гроздь! (Рябину в Англии звали колдовским деревом) |
Фея шиповника![]() |
Роса в прохладе утра и синева небес, Туман под вечер белый, луна и тихий лес, И по губам стекает смородиновый сок, И бусами сверкает кустарник-огонек. День ото дня все краше и ярче каждый плод, Цыганка-фея пляшет и песенку поет. |
![]() Песня Феи Остролиста |
Теплый пух леса надели: замерзают от метели. Я в зеленом весь стою - звонко песенку пою. На макушке листьев венчик - алой ягодки бубенчик. В декабре моим дарам очень рада детвора: Я - подарок Рождества, свет мечты и волшебства. Украшайте мной дома. «Здравствуй, зимушка-зима!» |
Песня Феи Сосны![]() |
Застыли бусинки смолы на золотой коре, Бурундуки резвятся на радость детворе. Там у сосны высокой иголок слышен звон. Там в шишках семечки живут и видят сладкий сон. Играют эльфы с белками в сосновой тишине… Ах, как же хочется взглянуть на это чудо мне! |
![]() Песня репейника |
Крошки-крючочки на шапочке каждой... - Эй, осторожней, я - парень отважный! Буду цепляться за вас, господа, Ваша одежда в репье? Не беда! Смейтесь со мной, забавляйтесь, играйте! Бросьте в соседа меня и сбегайте. Он же за вами несется с колючкой... Как я люблю быть веселой липучкой! |
Фея Пастушьей сумки![]() |
Пусть беден и убог на вид, но я богат и знаменит! Ведь каждый маленький цветок рождает сердце-кошелек. Те кошельки полны монет - живет в них новой жизни свет. Из семечка взойдет росток, протянет к солнышку листок. Народ так любит звон пустой в своих карманах… Но постой! Копеечку не посадить, рубль из нее не прорастить! Возьми пастуший кошелек и будь сердечком чист, дружок! |
![]() Фея Новогодней Ели |
В лесу родилась елочка... Без горя и забот. Не знала ель в пургу-метель, Что скоро Новый год; Ель с нами здесь и ждет чудес, Как каждый чуда ждет! Простилась наша елочка С лесною стороной; Шары горят, игрушки в ряд Гирляндою цветной, Блестит снежок. Скорей, дружок, Порадуйся со мной! Стою я феей-куколкой Под самым потолком Пока ты спишь в тиши, малыш, Приду к тебе тайком, И буду я лишь для тебя Веселым огоньком. |
![]() |
Вы можете оценить эту страничку:
написать отзыв |
На данный момент голосов: Понравилось - 87 Не понравилось - 6 |
Перепечатка материалов сайта, включая сообщения из форумов, допускается только с письменного согласия редакции, активная ссылка на сайт и авторов обязательна. Администрация сайта не несет ответственности за содержание сообщений, публикуемых в форумах, на доске объявлений, в отзывах и комментариях к материалам. Свидетельство о регистрации СМИ Эл НоФС 77-20080 (с) Информационное агентство "Консультант" Адрес редакции: г. Екатеринбург, ул. Татищева, 90, тел. (343) 228-14-07 ![]() |
![]() |