Can You hear me - Ты можешь меня здесь
Undressed custom model - Голая таможенная модель
Manicure - Деньги лечат
I'm just asking - Я всего лишь король жоп
I have been there - У меня там фасоль
God only knows - Единственный нос бога
We are the champions - Мы шампиньоны
Do You feel alright? - Ты справа всех знаешь?
Bye bye baby, baby good bye - Купи купи ребенка, ребенок хорошая покупка
To be or not to be? - Пчела или не пчела?
I fell in love - Я свалился в любовь.
Just in case - Только в портфеле
I will never give up - Меня никогда не тошнит
Oh dear - Ах олень.
I saw my Honey today - Я пилил мой мед сегодня
I'm going to make you mine - Я иду копать тебе шахту
May God be with you - Майская хорошая пчелка с тобой
Finnish people - Конченные люди
Bad influence - Плохая простуда
Phone seller - Позвони продавцу
Good products - Бог на стороне уток
Let's have a party - Давайте организуем партию
Watch out! - Посмотри снаружи!
I know his story well - Я знаю твой исторический колодец
Let it be! - Давайте жрать пчел!
Press space bar to continue - Космический бар прессы продолжает ..
I love you baby - Я люблю вас, бабы!
Can You hear me - Ты можешь меня здесь Undressed custom model - Голая таможенная модель Manicure - Деньги лечат I'm just asking - Я всего лишь король жоп I have been there - У меня там фасоль God only knows - Единственный нос бога...
Есть у меня файличек со всякой смешной фигней - сохранила один ржачный топик с forums.khv.ru, когда хочу поржать - читаю на досуге. Вот только что там выкопала:
--
Может не совсем в тему, зато тоже смешно. Как бы Вы перевели английское "Silver is a good conductоr of the electricity"? А вот что родил студент 1-го курса университета (!): "Сильвер - хороший кондуктор на электричке"
--
---
НЕдетский прикол: в глубокой молодости помогала друзьям в магазине парфюмерии. Помните был в начале 90х такой популярный одеколон "ONE MAN SHOW", так вот подходит мужик и видимо хотел козыруть знанием англ. языка и спрашивает у меня: а покажите мне одеколон "ОДИН МУЖЧИНА ПОКАЗАЛ"...
---
Мама моя была в Молдавии в командировке, лет эдак 15 назад. На гостинице было большими буквами русскими!!! написано «ХОТЕЛ ТУРИСТ» (Hotel Tourist) Мама никак не могла понять, чего же хотел турист и где начало фразы!
---
Я пошел по пути наименьшего сопротивления - прочитал русский перевод. Ну, так, местами смешно. Прочитал отзывы. И прочитал по-английски вместе с русским: .
Manicure, Let it be! (хотя To be or not to be? - уже повторение), Bye bye baby, baby good bye и последнее мне больше всего понравилось. Но кое чего я вообще не понял: God only knows, например, - тормоз наверное. Ну, допустим knows - это нос, ну, "Единственный нос бога", ну и что . Про Space bar - космическая клавиша, уже где-то было, в игрушке "Black and White", кажется. А если оставить saw, как пилить и обыграть Honey, как дорогой-дорогая (в смысле супруг-супруга), то интереснее получилось бы. Короче, мне показалось смешно только там, где по-русски звучит, а где по-русски бред - там не смешно. Не ценитель я, видать, тонкого английского юмора.
Я пошел по пути наименьшего сопротивления - прочитал русский перевод. Ну, так, местами смешно. Прочитал отзывы. И прочитал по-английски вместе с русским: . Manicure, Let it be! (хотя To be or not to be? - уже повторение), Bye bye baby, baby good bye и последнее мне больше всего понравилось. Но кое чего я вообще не понял: God only knows, например, - тормоз наверное. Ну, допустим knows - это нос, ну, "Единственный нос бога", ну и что . Про Space bar - космическая клавиша, уже где-то бы...
Почему-то мне вдруг вспомнился эпизод (из анекдота вроде) про три бутылки водки и ириску. Точнее даже другой: мы тут с друзьями недавно пиво покупали и жена попросила ей пакетик кириешек купить. Я продавцу говорю: "Шестнадцать пива и пакетик кириешек". Она пиво подает и уточняет: "А кириешек-то сколько?" Я говорю: "Один пакетик." Что-то она как-то ухмылялась, - наверно тоже анекдот вспомнила.
Почему-то мне вдруг вспомнился эпизод (из анекдота вроде) про три бутылки водки и ириску. Точнее даже другой: мы тут с друзьями недавно пиво покупали и жена попросила ей пакетик кириешек купить. Я продавцу говорю: "Шестнадцать пива и пакетик кириешек". Она пиво подает и уточняет: "А кириешек-то сколько?" Я говорю: "Один пакетик." Что-то она как-то ухмылялась, - наверно тоже анекдот вспомнила.